Meta quiere construir un "traductor universal" que pueda convertir cualquier idioma del mundo en cualquier otro.
Es una parte de los ambiciosos planes de futuro anunciados hoy por la empresa matriz de Facebook. Meta quiere avanzar en el campo de la inteligencia artificial (IA) y, al igual que con el anuncio del Metaverso, el "qué" de los avances parece más importante que el "cuándo".
Su fundador, Mark Zuckerberg, habla de un "superpoder con el que la gente lleva soñando mucho tiempo". Espera que la inteligencia artificial haya hecho realidad un traductor universal, al menos antes de su muerte.
Los principales idiomas ya cuentan con sólidas herramientas de traducción automática, pero alrededor del 20 % de la población mundial no habla un idioma de esta categoría, afirma Zuckerberg. A menudo sería difícil entrenar la IA en estas lenguas porque no hay suficiente texto escrito.
Se necesitan menos ejemplos de formación
Meta quiere resolver esto construyendo una IA que necesite menos ejemplos para aprender a traducir correctamente, y construyendo un traductor que funcione completamente a través del audio. La mayoría de los traductores de IA deben convertir primero una frase en lenguaje escrito antes de poder traducirla.
En su publicación en el blog, Meta no ofreció ninguna información sobre cómo o cuándo ocurrirá esto exactamente. La empresa espera que la tecnología pueda utilizarse en sus gafas de realidad aumentada y virtual. En ello trabaja un equipo multidisciplinar que, al parecer, ya ha logrado avances en la mejora de las máquinas de traducción de lenguas difíciles de digitalizar.
Un asistente de voz más natural
Meta también ha anunciado otros proyectos de IA. Por ejemplo, están trabajando en un "Builder Bot", que debería permitir personalizar tu espacio en la realidad virtual con tu voz, describiendo lo que quieres ver.
Otro proyecto, CAIRaoke, debería hacer que los asistentes de voz se parezcan más a las personas. Se trata de una red neuronal para hacer que la IA suene más natural.
Sin comentarios